生活
宋楚泓之战文言文翻译
2023-05-07 14:16  浏览:35

大家好,下面小编给大家分享一下。很多人还不知道宋楚红之战的文言文翻译。下面是详细的解释。现在让我们来看看!

1.原文:宋公和楚对虞弘(河南柘城县西)作战。宋朝建立,楚人不在姬姓,司马曰:‘彼人寡,不在姬姓。请打击他们。”公曰‘否’,纪纪而不列,而告之。公众说,‘不可能。’陈(阵)再击之,宋师大败。公伤股,门官湮灭。所有中国人都怪大众。龚说:“君子不会重伤,也不会被捉。在古代是军队,不是屏障。虽然我已经灭亡了,但没有鼓,我无法组成纵队。"

玉子说,‘你不知道如何战斗。打败敌人的,不列名通过,赞我。阻止它不是坏事吗?恐惧依然存在。而今天惊呆的都是我的敌人。虽然是胡琴,但如果你得到了,就接受吧。为什么是两毛?以耻教战,谋杀敌。死前怎么能不重呢?如果你爱重伤,就不要伤害他们;爱第二根头发,它就像衣服。

2.翻译:

宋襄公和楚军正在洪水交战。宋军已经摆好了阵势,而储君还没有完全渡过洪水。司马玉子对宋襄公说:“对岸人多,我们人少。请在他们全部渡过洪水之前下令攻击他们。”宋襄公说:“没有。”楚国的军队已经渡过了洪水,还没有摆好阵势。玉子建议宋襄公下令进攻。宋襄公仍然回答说:“没有。”直到楚军就位,宋军才攻打楚军。结果,宋军被打败了。宋襄公大腿受伤,他的警卫被打死。宋朝的人指责宋襄公。宋襄公说:“一个有道德的人不会在战斗中杀死一个受伤的敌人,也不会俘虏一个头发花白的敌人。在古代,指挥战斗并不依赖地形。虽然我是早已丧国的商朝后裔,但我不会去攻打没有立下战果的敌人。”

玉子说,“你不知道战斗的真相。强大的敌人由于地形不利,没有占据有利位置。是上帝帮助了我们。敌人困在地形里就不能攻击他们吗?目前恐怕赢不了,战斗力强的都是我们的敌人。即使是一个老人,如果他能被抓住,也应该被抓住。一个头发花白的人有什么好可怜的?让士兵明白什么是耻辱才能激发他们的斗志,为了消灭敌人而英勇战斗。敌人受伤了,没有死。为什么我们不能再杀了他们?如果你不忍心再杀他们,你就不杀他们;怜悯旧敌等于向敌人屈服。军队以有利的战机作战,用金鼓声来提振声势和士气。由于军队在作战中必须抓住有利的战机,所以在敌人有难的时候可以使用。既然声势越来越大,士兵的斗志被充分激发,当然可以打击那些没有列出来的敌人。

以上解释了宋楚红之战的文言文翻译。本文到此结束,希望对大家有所帮助。如果信息有误,请联系边肖进行更正。

发表评论
0评