生活
郭伋字细侯,茂陵人,为并州守文言文翻译
2023-04-28 16:06  浏览:38

大家好,下面小编给大家分享一下。吉果,茂陵人,为并州翻译文言文。很多人还不知道这一点。以下是详细的解释。现在让我们来看看!

吉果《忠信》的文言文翻译:吉果初任并州牧民时,巡行到西和县明治县。数百名儿童骑着竹马,在路边迎接他们。吉果问:“为什么孩子们从远方来到这里?”孩子们回答说:“听说你们的特使要来,我很高兴,所以我来迎接他。”吉果拒绝感谢他。

事情办完,孩子们把它送到城墙外,问:“你的使者什么时候能回来?”吉果叫他的下属计算时间表,并告诉他们。我巡逻回来,比原定日期提前了一天。吉果害怕违背对孩子们的承诺,所以他呆在野亭里,等到预定的时间进城。这是吉果成年后说的话。


吉果守约原文

吉果从旅行部开始,去了西河明治,那里有数百个孩子,每个人都骑着竹马,互相问候。纪问曰:“二曹何故远道而来?”他说:“我很高兴听到你的特使已经到达,所以我来欢迎你。”婉言谢绝。事毕,众子送还郭,问曰:“陛下何时还?”不搞开车,按天通知。由于部里回来了,提前了一天,怕辜负孩子们的信任,就停在野亭,不得不进。他是这样的。

吉果手信第二版

韩、生于茂陵,守并州。苏杰德向后行到西河。数百名儿童,每人骑着一匹竹马,在路上迎接。问你们的使者什么时候还,告诉我他打算什么时候还。退回去。第一天,我怕断了信,就把野亭停了下来,等它进去。以太守之尊,偶与竹马童子说话,故不肯失信于小儿。返回第一天,与其说是等待野亭,不如说是信来了。

汉朝的吉果,字很好,茂陵人。他正式拜并州太守,一向广怀好意。有一次一个巡捕属下来到西河,有上百个孩子骑着竹马,在路边敬礼。孩子们问陛下什么时候能回来。吉果计算了时间表,并告诉他们返回的日期。我巡逻回来,比原定日期提前了一天。吉果害怕违背对孩子们的承诺,所以他呆在野亭里,等到预定的日期才进城。吉果,作为一个有着如此显赫地位的知府,当他和骑着竹马的孩子们在路边的田野里说话时,他拒绝食言。我提前一天回来,宁愿待在野外的亭子里,也不愿守着自己的归期。可以说我在守信上做到了极致。

茂陵人吉果为并州讲解文言文翻译。希望能帮到你。如果信息有误,请联系边肖进行更正。

发表评论
0评