故事发生在十月一放假之前,之所以现在才写出来是因为我一直是在找原因。为什么一个简单的汉语拼音o要想让孩子读好怎么这么难。
拼音字母的o的形态跟英文字母O的形态完全相同。孩子如果提前接触过英文字母O而拼音o是后来才学习的时候,会造成孩子读拼音字母o的时候发音不准确。会把拼音字母o的发音读成ou。而ou这个发音正是英文字母O 的发音。刚开始本人没有往这方面考虑是因为没有给孩子报英语班,但是孩子确实读成了ou。直到孩子拿出了学习机我才明白过来。
问题的根源就在于学习机的按键发音是按照英文字母读的,这个学习机是孩子在一岁的时候就买的,陪伴孩子已经有四五年时间。虽然我没有给孩子报英语班,但是孩子提前接触o的读音是英文字母O的读音。问题找到了也就好解决了,跟孩子解释在什么情况下读o什么情况下读O就可以了。
经过这几天的纠正孩子已经能够准确读出汉语拼音o的发音了。但是在没有找到问题之前,当孩子放学回家第一次在我面前把汉语拼音o读成英文字母O的发音的时候,当给孩子纠正了一次又一次的时候,当孩子拼写fo 这个组合用英文发音O来拼写的时候我都有种我不入地狱谁入地狱的错觉。
看到这篇文章的朋友门留个言把你们已经面对的问题发给我,好让我有个心理准备,真不行我就常备点速效救心丸,降压药啥的。
,