生活
世说新语翻译及原文二则
2023-07-01 06:09  浏览:32

大家好,下面小编给大家分享一下。很多人还不知道新语和原文的翻译。以下是详细的解释。现在让我们来看看!

1.原文:陈中举以学者身份发声,以世人楷模的身份,登上大巴车,身先士卒,有澄清世界的志向。他到了就问徐如子在哪里,想先看看。主簿白:“群情淫欲先入。”陈悦说,“以一个军人国王的商业作风,这一桌是不热情的。我的礼遇,有何不可!”

2、周子举常云:“当我不见黄蜀都,则我小气之心已复活。”

3.郭去汝南建元,车未停,轭未停。黄叔的学位是米日的信。人们问为什么?宗林说:“汪汪叔凶如百万顷。清不清,扰不浊,其仪深而广,难测。”

4.李媛莉的风格是美丽的,以自我为中心的,他想以教导世界的是非为己任。落后的,升上厅堂的,都以为自己上了龙门。

5.李媛莉试叹荀舒、钟繇:“荀君难知,钟君可学德。”

6、陈太秋易迅郎陵,穷俭无仆。是让方圆开车,季芳拿着棍子,然后跟着。长文还小,在车上。荀立刻让慈叔去开门,慈铭喝了酒,吃了饭。如果文字也很小,就坐在膝盖前面。俞太师奏曰:“真人东游。”

7.有客人问陈:“你初踏君太丘,有何功德,得天下齐名?”季芳说:“我家就像泰山上生的桂树,上如万仞之高,下如泰山之不可测;顶部被露水沾湿,底部被深泉滋润。我在斯里兰卡时,贵树不知泰山之高,深泉之深,不知有无功德!”

8.翻译:陈中举的言论和行为是学者的规范,是世人的楷模。他刚做官的时候,对刷新国政很感兴趣。他当上了张羽知府,一到县里就打听徐孺子的住处,想先去看看他。主簿报告说:“大家的意思是,你要政府管事务。”陈仲举说:“一打败殷,就表扬尚荣,当时连休息都没有休息。我敬圣贤,不进吏部,何乐而不为?”

9.周子举常说:“一段时间不见黄蜀都,庸俗贪婪的念头又滋长了!”

10.郭去汝南县看望袁,见了一会儿就走了;我去拜访了黄蜀都,但是呆了一两天。有人问他为什么,他说:“叔度之广,深如浩瀚之湖,无法澄清,也无法混淆。他的体积又深又宽,难以估量!”

11.李媛莉举止优雅,性格端庄,自尊心很强。他应该以弘扬儒家伦理,在全国范围内明辨是非为己任。后世的一些学者能得到他的教诲,都认为自己登上了龙门。

12.李媛莉曾称赞荀舒、钟繇说:“荀君才华横溢,人难超越;钟君有最好的美德,但他可以学习。”

13.太丘县令黄晨去拜访琅琊侯荀叔。因为他家贫穷节俭,没有仆人侍候他,所以他让长子方圆开车,幼子季芳拄着拐杖跟在车后。孙子常文还小,坐在车上。到了荀家,荀叔让淑慈去迎客,慈铭去劝酒,其他六子去上菜。如果孙还年轻,他会坐在荀舒的腿上。这时太师告诉朝廷“一个真人去了东边。”

14.有客人问陈:“令尊太尉有什么功德,所以在天下享有很高的声誉?”季芳说:“我的父亲就像生长在泰山一角的桂树;世间有高峰,人间有万丈深渊;顶部被雨露浇灌,底部被深泉滋润。在这种情况下,桂树怎么会知道泰山有多高,深泉有多深?不知道有没有功德!”

以上解释了《世说新语》的翻译和两篇原文。这篇文章已经分享到这里了,希望对大家有所帮助。如果信息有误,请联系边肖进行更正。

发表评论
0评